Sulzberger, Mayer: The Am-Haaretz. The ancient Hebrew Parliament. In-8, 96 p.
(Philadelphia, Greenstone 1909)
Recensione di Salomon Reinach, Revue Archéologique t. 14 (4e série), 1909-2, p. 161-162
Site officiel de la Revue archéologique
Link dell'edizione digitale di questo libro
 
Numero di parole 266 parole
 
Citazione della versione on line : Les comptes rendus HISTARA.
Link: http://histara.sorbonne.fr/ar.php?cr=941
 
 

Mayer Sulzberger. The Am-Haaretz. The ancient Hebrew Parliament. Philadelphia, Greenstone, 1909. In-8, 96 p.


Dans le récit de la chute d’Athalie (II Rois, 11), on lit, après le succès de la révolte militaire (20) ; «Tout le peuple du pays se réjouit et la ville fut en repos. » L’hébreu porte am-haaretz ; est-ce bien l’équivalent de la traduction reçue : « peuple du pays ? » M. Sulzberger le nie ; il considère les am-haaretz, dont le nom revient 49 fois dans la Bible, comme signifiant non pas le peuple de la ville, ni les campagnards, mais une délégation du peuple, un Parlement. L’ancêtre lointain de ce parlement juif est l’assemblée générale ou Edah dont il est question dans le Pentateuque ; plus tard, la même institution s’appela Gerousia, Grande Synagogue et Sanhedrin. La Judée serait donc la vraie Mater Parliamentorum. « Entre le IXe siècle et l’époque de Jérémie, je veux démontrer qu’à côté du roi, du prêtre et du prophète, il y avait, dans l’état juif, une grande puissance de direction, sinon de contrôle, et que ce corps, analogue à nos parlements, avait des pouvoirs exécutifs, politiques et judiciaires » (p. 17). « Il est probable qu’à l’origine de la monarchie le roi présidait lui-même les am-haaretz réunis aux sarim (ou princes), formant comme une Chambre haute. Plus tard ce rôle fut dévolu à l’héritier présomptif et, pendant certaines périodes, au grand prêtre » (p. 75). Le terme d’am-haaretz (littéralement : fils de la terre), qui, en hébreu moderne, a fini par signifier « nigaud, propre à rien » aurait donc eu, il y a deux mille ans, celui de « député ». Je ne sais si la thèse de M. Sulzberger sera admise ; mais voilà un phénomène piquant de sémantique.

S[alomon] R[einach]