Boxler, A.: Précis des institutions publiques de la Grèce et de Rome. In-8, 423 p.
(Paris, Lecoffre )
Compte rendu par Salomon Reinach, Revue Archéologique t. 2 (4e série), 1903-2, p. 367
Site officiel de la Revue archéologique
 
Nombre de mots : 257 mots
 
Citation de la version en ligne : Les comptes rendus HISTARA.
Lien : http://histara.sorbonne.fr/ar.php?cr=1478
 
 

A. Boxler. Précis des institutions publiques de la Grèce et de Rome. Paris, Lecoffre, in-8, 423 p.


          Ce précis, qui paraît généralement exact, a été rédigé d’après les travaux allemands du même genre. Comme il ne renvoie pas aux sources et, par suite, ne s’adresse pas aux érudits, je le trouve beaucoup trop détaillé pour les élèves ; à quoi leur servira, par exemple (p. 135-137), la liste des fêtes athéniennes, énumérées en suivant l’ordre des mois ? C’est dans un lexique du genre de celui de Seyffert que de pareils renseignements doivent trouver place. Mais je suppose qu’un élève ait vraiment besoin d’être renseigné sur les fêtes d’Athènes ; ce n’est que le hasard qui pourra lui faire découvrir la p. 135, car s’il y a un index des mots grecs et un index des mots latins, il n’y a pas d’index proprement dit, d’index des matières, ce qui serait l’essentiel.

          Les gravures sont assez bonnes, mais insuffisamment expliquées. A la p. 289 est reproduit le Cortège triomphal de l’arc de Titus, avec le chandelier à sept branches et la table des pains de proposition. Légende ; Cortège triomphal, et c’est tout. D’où un élève conclura que, dans les triomphes romains, on portait des objets bien bizarres, ou plutôt il ne conclura rien et ne comprendra rien. A la page précédente, on voit le centurion de Varus avec un bout d’inscription difficile qui n’est pas expliqué. La bibliographie placée en tête du volume pèche contre l’uniformité dans la transcription des titres et présente de graves inexactitudes. L’ouvrage n’en est pas moins recommandable comme livre de références portatif, mais pour ceux seulement qui savent déjà.

                                               S[alomon] R[einach]