Dalton, O. M.: Byzantine art and archaeology. Gr. in-8, xx-727 p., avec 456 gravures et une planche.
(Oxford, Clarendon Press 1911)
Compte rendu par Salomon Reinach, Revue Archéologique t. 19 (4e série), 1912-1, p. 186
Site officiel de la Revue archéologique
Lien avec l'édition numérique de ce livre
 
Nombre de mots : 284 mots
 
Citation de la version en ligne : Les comptes rendus HISTARA.
Lien : http://histara.sorbonne.fr/ar.php?cr=485
 
 

O. M. Dalton. Byzantine art and archaeology. Oxford, Clarendon Press, 1911. Gr. in-8, xx-727 p., avec 456 gravures et une planche.


       M. Dalton s’est fait connaître de bonne heure, par ses beaux catalogues du British Museum, comme un des meilleurs byzantinistes de notre temps. Le manuel qu’il nous donne confirmera et établira sa réputation. Il avait presque achevé de l’écrire lorsque parut celui de M. Diehl, qu’il qualifie lui-même d’« admirable » ; il songea d’abord à laisser son manuscrit en tiroir, mais se ravisa heureusement à la pensée que la disposition des matières adoptée par lui était toute différente de celle du livre français. Le manuel de M. Dalton est moins complet, en ce qu’il néglige complètement l’architecture ; il est plus complet en ce qu’il traite de la céramique, de la verrerie, des monnaies et des sceaux. Le chapitre con­sacré à la céramique et à la verrerie offre des esquisses qui seront très utiles à ceux qui en pousseraient plus loin l’étude ; elles permettent de se faire une idée précise de notre ignorance. L’illustration, en partie inédite, est très abondante et excellemment exécutée. Le tout comprend 13 chapitres ; I. Introduction. II Géographie. III. Sculpture en pierre. IV. Sculpture en ivoire et en stéatite. V. Peinture murale et panneaux. VI. Mosaïques. VII. Enluminures. VIII. Émaux. IX. Orfèvrerie. X. Textiles. XI. Poterie, verrerie, ouvrages en métal, gemmes. XII. Iconographie et symboles. Xlll. Ornement. Suivent trois copieux index, dont un des byzantinistes cités ; ceux qui le sont le plus fréquemment sont Strzy­gowski, Kondakoff et Diehl. L’auteur connaît les travaux russes, même ceux qui n’ont pas encore été traduits, et a tiré grand parti du Vizantieski Vremennik qui reste inaccessible à tant de savants.

S[alomon] R[einach]